Wilno i Wileńszczyzna
Małgorzata Kozicz

Polska na Wileńskich Targach Książki: Mamy wiele do powiedzenia jedni drugim

W Wilnie rozpoczęły się Międzynarodowe Targi Książki - wydarzenie, które co roku przyciąga do Centrum Wystawienniczego Litexpo dziesiątki tysięcy osób. Polska oferta przygotowana przez Instytut Polski w Wilnie to nie tylko prezentacja literatury, lecz także wiele spotkań z autorami, warsztaty, dyskusje. Hasłem przewodnim polskiego stoiska jest „Książki z Polski – zrozumieć świat“.

„Widać, jak bardzo w hasło tegorocznych targów „Czytam Litwę – czytam świat” wpisuje się Polska ze swoją ofertą. Większość autorów książek, które zostały przetłumaczone na język litewski, jest w jakiś sposób – pośredni bądź bezpośredni – związana z Litwą, z historią Litwy, z kontaktami polsko-litewskimi. Listy Miłosza i Giedroycia, dla nas bardzo pouczające, biografia Giedroycia, książka Kraszewskiego o Wilnie, książka Gombrowicza „Wspomnienia polskie” – wszystko to pokazuje, jak wiele mamy do powiedzenia jedni drugim. Do tego też służy literatura, żeby się komunikować” – mówi w rozmowie z zw.lt ambasador RP w Wilnie Urszula Doroszewska.

„Bardzo się cieszymy z obecności Krzysztofa Zanussiego, który przecież od lat jest emocjonalnie związany z Litwą i ze wszystkim, co się dzieje w naszym regionie. Ukazanie się jego autobiografii w języku litewskim jest dla nas ważne, ponieważ jest to postać rzeczywiście znacząca dla historii Polski i całego regionu” – dodaje ambasador.

Spotkanie z Krzysztofem Zanussim, którego książkę „Strategie życia, czyli jak zjeść ciastko i je mieć” ze wsparciem Instytutu Polskiego wydało wydawnictwo Vaga i Festiwal Kino pavasaris, odbędzie się w piątek o godzinie 20.

„Cieszymy się, że możemy zaprezentować krakowskie wydawnictwo Znak – bardzo szanowne, długo istniejące, które odegrało ogromną rolę w PRL jako nosiciel myśli katolickiej, niezależnej. Prezentujemy także mniejsze wydawnictwa, będziemy szukać na Litwie partnerów do wydania bardzo interesujących i twórczych książeczek dla dzieci i miejmy nadzieję, że będzie to dobry kierunek na przyszłość” – podkreśla Urszula Doroszewska.

Jak zauważa dyrektor Instytutu Polskiego w Wilnie Marcin Łapczyński, polska oferta na Wileńskich Targach Książki co roku cieszy się zainteresowaniem.

„Wiele osób odwiedza nasze stoisko, pyta o książki, interesuje się tym, co zostało wydane w ostatnim roku – zarówno książkami wydanymi w języku litewskim, jak też polskimi książkami. Co ciekawe, o te książki nie pytają tylko Polacy litewscy, ale także Litwini, którzy znają polski. Są to moje trzecie targi i widzę, że sytuacja wydawnicza zaczyna się zmieniać w kierunku pozytywnym. Patrząc na półkę z książkami, które zostały wydane w języku litewskim w ciągu ostatnich dwóch lat, widzimy, że jest tych książek coraz więcej. Są to nie tylko książki biograficzne o Miłoszu, o Giedroyciu, listy Giedroycia i Miłosza – pojawiają się też książki innego typu. „Widnokrąg” Myśliwskiego, książka Krzysztofa Zanussiego, Witold Gombrowicz, sporo książek dla dzieci i młodzieży” – opowiada Marcin Łapczyński.

„Literatura jest wdzięcznym obszarem do współpracy. Cieszymy się, że coraz częściej Polski Instytut Książki wspiera tłumaczenia na język litewski, że tłumacze literatury polskiej zostają dostrzeżeni przez swoich kolegów tłumaczy i wydawców na Litwie. Nie tak dawno Irena Aleksaitė dostała nagrodę Tłumacza Roku za przekład Gombrowicza i jest to pierwszy od kilkunastu lat przypadek w historii tej nagrody, kiedy została ona przyznana tłumaczowi z języka polskiego. To pokazuje, że polskie książki są dostrzegalne” – zazacza Łapczyński.

Zdaniem dyrektora Instytutu Polskiego Targi Książki trzeba odbierać nie tylko z punktu widzenia promocji literatury, ale także promocji kultury. „Przez te kilka dni osbywają się koncerty, setki spotkań, dyskusji, prezentacje książek dla dzieci, warsztaty dla dzieci, wystawy. My też wykorzystujemy tę okazję – organizujemy cały szereg różnych wydarzeń”.

W ramach targów odbędą się między innymi spotkania z wydawcą i redaktorem naczelnym wydawnictwa „Znak” Jerzym Illgiem, pisarką i scenarzystką Joanną Gromek, przedstawicielką Krakowskiego Biura Festiwalowego Urszulą Chwalbą, dziennikarką Ewą Wołkanowską-Kołodziej. Patronem polskiego stoiska jest Smok Wawelski, a goście targów będą mieli okazję poznać Kraków jako Miasto Literatury UNESCO.

Co najbardziej poleca dyrektor Instytutu Polskiego Maciej Łapczyński?

„Ciężko wybrać jedno wydarzenie. Na pewno dużym zainteresowaniem będzie cieszyła się prezentacja książki Ewy Wołkanowskiej-Kołodziej „Wilno. Rodzinna historia smaków” po litewsku. Litewskie wydanie to odpowiedź na głosy, które do nas docierały – głosy Litwinów, którzy chcieliby dowiedzieć się czegoś więcej o Wileńszczyźnie, o tradycjach Polaków z Wileńszczyzny, ale też o tych różnicach językowych, które tu występują” – mówi Łapczyński.

„Warta polecenia jest także wystawa kolaży Wisławy Szymborskiej. To unikalna możliwość zobaczenia pozaliterackiej działalności noblistki. Szymborska przez całe swoje życie wycinała z gazet fragmenty ilustracji, tekstów i tworzyła humorystyczne kolaże, które wysyłała do swoich znajomych” – zachęca dyrektor Instytutu Polskiego.

Jak co roku Targi Książki patronatem objęła prezydent Dalia Grybauskaitė. „Jeżeli czytasz i znasz Litwę, to oznacza, że czytasz cały świat. Masz umiejętność poznawania Litwy jako części świata. To jest bardzo ważne, ponieważ świat się zmienia, pojawiają się książki elektroniczne. Sądziliśmy, że po kryzysie, który nas dotknął w latach 2009-2011, trudno będzie stanąć na nogi, ale to zrobiliśmy i dzisiaj z dumą możemy świętować odrodzenie naszego regionu” – mówiła prezydent.

Grybauskaitė podkreśliła, że Litwa jest liderem w regionie nie tylko pod względem pisania i wydawania książek, ale również ilustracji.

W tegorocznych targach udział bierze 370 uczestników z 9 państw. Organizatorzy zapowiedzieli 600 wydarzeń towarzyszących targom. Odbędą się liczne dyskusje udział w których wezmą znani pisarze, będzie też sala kinowa, gdzie zostaną wyświetlone ekranizacje książkowych bestsellerów, a także wystawy, pasaż bukinistów, salon poetów, kącik dla dzieci i wiele różnych atrakcji.

Tagi:

Więcej informacji
Radio Znad Wilii


Radio ZW FUN


Spaudos, radijo ir televizijos rėmimo fondas
Radar Wileński – Poinformuj nas!