Wilno i Wileńszczyzna
zw.lt

Ostateczna decyzja w sprawie praprawnuczki poety: Mickiewicz i Mickevič?

Litewski Najwyższy Sąd Administracyjny 28 lutego przyjął ostateczne orzeczenie w tzw. "sprawie Mickiewicz", dotyczącej pisowni nazwiska praprawnuczki Adama Mickiewicza, obywatelki Litwy i Francji Alexii Mickiewicz. Sąd zobowiązał Zarząd Migracji do wydania dokumentu z zapisem naziwska w transkrypcji litewskiej oraz oryginalnej. "To orzeczenie rodzi więcej pytań niż odpowiedzi" - komentuje Europejska Fundacja Praw Człowieka.

O prawo oryginalnego zapisu imienia i naziwska córki ubiegał się mieszkający na Litwie potomek Adama Mickiewicza – Roman Gorecki-Mickiewicz. W paszporcie jego córki Alexii imię i nazwisko było wpisane w oryginale, po upłynięciu terminu ważności dokumentu urząd odmówił jednak wydania dokumentu z zapisem w oryginale, uzasadniając swoją decyzję tym, że w litewskim alfabecie brakuje liter W i X. Dziewczynka mieszka na Litwie i we wszystkich dokumentach oraz rejestrach jest identyfikowana według oryginalnego zapisu nazwiska.

Wileński Okręgowy Sąd Administracyjny zobowiązał Urząd Migracji do wydania obywatelce Litwy Alexii Gorecki-Mickiewicz paszportu z imieniem i nazwiskiem zapisanym zgodnie z oryginałem. Dzisiaj Najwyższy Sąd Administracyjny zmienił tę decyzję, pozostawiając prawo do zapisu nazwiska w oryginale, zobowiązując jednak dodatkowo do zapisu nazwiska w transkrypcji litewskiej.

„Nie ma jasności, który wpis zostanie umieszczony na karcie ID, czy oryginalna wersja imienia i nazwiska jest uważana za oficjalną, jeżeli nie – na jakiej podstawie zostanie utworzona wersja litewska, skoro w rejestrze mieszkańców wpisane są litery „W” i „X”?” – wymienia wątpliwości Ewelina Baliko, prawniczka Europejskiej Fundacji Praw Człowieka, która reprezentuje rodzinę Mickiewiczów w sądzie.

Na początku marca sąd ma ogłosić ostateczne decyzje w sprawach Pauwels i Wardyn.

Tagi:

Więcej informacji
Radio Znad Wilii


Radio ZW FUN


Spaudos, radijo ir televizijos rėmimo fondas
Radar Wileński – Poinformuj nas!