Jūratė Palionytė: Z językowego punktu widzenia jest możliwość zapisywania imion i nazwisk w oryginale

,,Z punktu widzenia językowego jest możliwość zapisywania w oficjalnych dokumentach imion i nazwisk obywateli Litwy innych narodowości w wersji oryginalnej, czyli nie po litewsku, ale nie możemy nie uwzględniać orzeczenia Sądu Konstytucyjnego w tej sprawie” - powiedziała  Jūratė Palionytė  wiceprzewodnicząca Państwowej Komisji Języka Litewskiego.

zw.lt

Gość dzisiejszego Salonu Politycznego dodała, że po to, by imiona i nazwiska mogły być pisane nie po litewsku potrzebna jest decyzja polityczna.

,,W taki sposób zapisuje się nazwiska w niektórych krajach Unii Europejskiej” – zaznaczyła wiceprzewodnicząca.

Premier Algirdas Butkevičius zwrócił się do Państwowej Komisji Języka Litewskiego z prośbą o wyjaśnienie możliwości pisowni nazwisk w wersji innej niż litewska. Zdaniem J. Palionytė na oficjalną odpowiedź rząd będzie musiał zaczekać do września, gdyż teraz jest czas urlopowy i trudno będzie zebrać wszystkich członków Komisji.

Zobacz Więcej
Zobacz Więcej