Stanowisko EFHR: nominacja Audriusa Valotki na kolejną kadencję szefa Państwowej Inspekcji Językowej

16 maja br. Ministerstwo Kultury Republiki Litewskiej ogłosiło wyniki postępowania na pięcioletnią funkcję szefa Państwowej Inspekcji Językowej (VKI). Spośród dziesięciu zgłoszonych kandydatów, do etapu rozmów kwalifikacyjnych zakwalifikowano dwóch; najlepszy wynik uzyskał kontrowersyjny Audrius Valotka, który kierował instytucją w latach 2020-2024. Minister Kultury Šarūnas Birutis zaakcentował „konieczność zapewnienia ciągłości prac oraz doświadczenie kandydata w zarządzaniu administracją publiczną”. Równocześnie nie odniósł się do zastrzeżeń wobec kandydatury byłego kierownika VKI.

zw.lt
Stanowisko EFHR: nominacja Audriusa Valotki na kolejną kadencję szefa Państwowej Inspekcji Językowej

Tych nie brakuje – w poprzedniej kadencji Valotka dwukrotnie otrzymał nagany od komisji dyscyplinarnej powołanej przez byłego ministra kultury (sierpień i październik 2023 r.). Pierwsza dotyczyła porównania dwujęzycznych (litewskich i polskich) napisów w rejonie wileńskim do działań Rosjan w Donbasie (w trakcie programu Valotka, mówiąc o miejscowościach rejonu wileńskiego w większości zamieszkiwanych przez polską mniejszość narodową, stwierdził, że rzekomo tereny te mają być „polską strefą okupacyjną”w której „miała miejsce gwałtowna polonizacja Litwinów” – więcej przeczytać można o tym tutaj); druga – użycia obraźliwego słowa čiurka w odniesieniu do migrantów z Azji Środkowej. W obu przypadkach wskazywano na stygmatyzujący charakter wypowiedzi i brak poszanowania dla zasady neutralności urzędnika państwowego. 

W trakcie pełnienia przez siebie urzędu Valotka był rozpoznawalny głównie z uwagi na brak inkluzywnej polityki i sprzeciw wobec poszanowania języków mniejszości. Kierowana przez niego Państwowa Inspekcja Językowa wydawała nakazy zlikwidowania kolejnych napisów w rejonie wileńskim (m.in. w Ławaryszkachwe wsiach Bieliszki i Orzełówka, czy w Solecznikach). Warto zaznaczyć, że gminy te mają niebagatelne znaczenie dla polskiej społeczności zamieszkującej Litwę i są w znacznej większości zamieszkiwane przez tę mniejszość.  Valotka swoje nakazy argumentował jednak tak: „To jest Litwa, tu obowiązuje litewskie prawo i nie może być polskich nazw miejscowości. To wszystko. (…) Na Litwie dozwolone są tylko litewskie nazwy miejscowości. Jest to regulowane przez ustawę o języku państwowym i ogólnie rzecz biorąc, istnieje powszechna praktyka europejska […] – Czy naród litewski chciałby oznaczyć polską strefę okupacyjną polskimi napisami? I nazywać to tradycyjnymi napisami? Nie zgadzam się z tym. (…) I co z tego, że chcą (mieszkańcy rejonu wileńskiego – przyp. red.; więcej o sprawie można przeczytać tutaj). 

Nominacja Valotki następuje tuż po serii wyroków, w których litewskie sądy administracyjne potwierdziły, że dekoracyjne tablice litewsko-polskie w miejscowościach o zwartym osadnictwie mniejszości narodowych mogą korzystać z wyjątku przewidzianego w uchwale Państwowej Komisji Języka Litewskiego z 2012 r. Pierwszy z wyroków zapadł już w 2023 r., kiedy to Litewska Komisja Sporów Administracyjnych orzekła, że nakaz Państwowej Inspekcji Językowej dotyczący usunięcia dwujęzycznych tablic we wsiach Bieliszki i Orzełówka jest niezgodny z prawem i brak w nim uzasadnienia. Choć decyzja Komisji została następnie zaskarżona przez Inspekcję, 27 stycznia 2025 r. Regionalny Sąd Administracyjny w Wilnie oddalił skargę VKI, tym samym utrzymując w mocy decyzję Komisji i uznając legalność tablic. Sąd potwierdził, że napisy w języku polskim – umieszczone pod wersją litewską – spełniają warunki wyjątku przewidzianego w uchwale Państwowej Komisji Języka Litewskiego z 2012 r., dzięki czemu mogą zgodnie z prawem pozostać na miejscu.

Ponadto jeszcze w ubiegłym roku Naczelny Sąd Administracyjny na Litwie (LVAT) wydał przełomowe orzeczenie, uchylając kolejną decyzję VKI i potwierdzając legalność umieszczania dwujęzycznych tablic informacyjnych w rejonie solecznickim. Orzecznictwo to wskazuje, że krajowy system prawny dopuszcza ograniczone posługiwanie się językami mniejszości, jeżeli spełnione są wymogi co do pierwszeństwa języka państwowego oraz równorzędnej wielkości czcionki.

Valotka w swoich wypowiedziach negował także znaczenie Konwencji ramowej o ochronie mniejszości narodowych (zaznaczając, że ma ona tylko deklaratywny charakter). Konwencja w art. 11 ust. 3 zobowiązuje jednak państwa – strony do umieszczania tradycyjnych nazw lokalnych, nazw ulic i innych oznakowań topograficznych o charakterze publicznym w języku mniejszości. Rada Europy, o czym pisaliśmy już wcześniejwielokrotnie zwracała uwagę Litwie, by ta podjęła wzmożone działania mające na celu implementację postanowień Konwencji ramowej, a w szczególności na nadal nierozwiązany problem dwujęzycznych tablic z nazwami ulic. Jako pełnoprawny członek zachodniej wspólnoty, Litwa musi respektować prawa mniejszości narodowych. W Unii Europejskiej stosowanie dwujęzycznych tablic jest już standardem, co potwierdza znaczenie ochrony i szacunku dla różnorodności językowej i kulturowej w społeczeństwie. Stanowisko to popiera Komitet Ministrów Rady Europy, który w ostatnich latach przyjął kilka zaleceń wzywających państwa do używania języków mniejszości na tablicach publicznych. Z tego powodu Rada Europy wzywa wszystkie odpowiednie władze publiczne we wszystkich Państwach-Stronach do pełnego wdrożenia postanowień Europejskiej Karty Języków Regionalnych lub Mniejszościowych (ECRML). 

Stanowisko EFHR

Europejska Fundacja Praw Człowieka (EFHR) z zaniepokojeniem przyjmuje decyzję Ministra Kultury o powierzeniu Audriusowi Valotce drugiej pięcioletniej kadencji na stanowisku szefa Państwowej Inspekcji Językowej. Wybór osoby, która w poprzedniej kadencji dwukrotnie naruszyła urzędniczy kodeks etyki i publicznie stygmatyzowała mniejszości narodowe oraz migrantów, budzi poważne wątpliwości co do realizacji zasady bezstronności administracji oraz co do postępowania zgodnie z przyjętymi zasadami etycznymi i moralnymi. 

Litewska Konstytucja gwarantuje każdemu prawo do zachowania tożsamości narodowej oraz równe traktowanie bez względu na język. Zobowiązania te wzmacnia Konwencja ramowa o ochronie mniejszości narodowych oraz Europejska Karta Języków Regionalnych lub Mniejszościowych, które nakazują państwom tworzyć warunki do używania języków mniejszości w życiu publicznym – w tym na tablicach informacyjnych w miejscowościach zamieszkałych przez mniejszości. Ostatnie wyroki litewskich sądów administracyjnych, utrzymujące w mocy dwujęzyczne oznakowanie w Orzełówce, Bieliszkach i Solecznikach, potwierdzają, że obowiązujące prawo dopuszcza takie rozwiązania, o ile język państwowy pozostaje na pierwszym miejscu.

Dotychczasowa praktyka VKI pod kierownictwem A. Valotki koncentrowała się na restrykcyjnym egzekwowaniu zakazów zamiast na dialogu z samorządami. Tego rodzaju strategia administracyjna nie tylko pogłębia napięcia społeczne i osłabia autorytet instytucji, lecz także naraża państwo na ryzyko sporów międzynarodowych i dalszych przegranych przed krajowymi sądami. Organ, który ma chronić język litewski – wartość wspólną wszystkich obywateli – powinien działać w sposób włączający, oparty na standardach praw człowieka oraz dobrej administracji. 

EFHR apeluje do Ministra Kultury i do samej Inspekcji o:

  1. Przyjęcia jasnych wytycznych dotyczących dwujęzycznego oznakowania, w pełni zgodnych z aktualnym orzecznictwem sądowym.
  2. Powołania rady konsultacyjnej z udziałem przedstawicieli samorządów, organizacji pozarządowych i ekspertów językowych, która będzie opiniowała sporne sprawy przed wydaniem decyzji VKI.
  3. Wprowadzenia szkoleń antydyskryminacyjnych dla pracowników VKI, ukierunkowane na standardy Rady Europy oraz dobre praktyki państw, w których wielojęzyczne tablice funkcjonują od lat.

Fundacja deklaruje, że będzie nadal monitorować działalność VKI, udzielać pomocy prawnej osobom dotkniętym ewentualnymi naruszeniami oraz przedstawiać informacje o realizacji zobowiązań Litwy wobec wspólnoty międzynarodowej. W naszej ocenie efektywna ochrona języka litewskiego nie wymaga konfrontacji – przeciwnie, powinna opierać się na wzajemnym szacunku i uznaniu wielokulturowości kraju. 

PODCASTY I GALERIE