Przewodnicząca Komisji podkreśliła, że język litewski jest językiem państwowym, dlatego też obywatele Litwy muszą mieć możliwość używania tego języka w przestrzeni cyfrowej.
,,Nie mówimy o konieczności wymiany całego oprogramowania. Mówimy tylko o tym, że nowo nabyte oprogramowanie będzie musiało być zlokalizowane. Stare oprogramowanie będzie nadal używane’’ – mówiła D.Vaišnienė.
Zgodnie z przeprowadzonym badaniem okazało się, że w ministerstwach i podległych im instytucjach zlokalizowane oprogramowanie stanowi 39,5 proc., w teatrach litewskie oprogramowanie stanowi 27, 4 proc., w muzeach – 26, 3 proc. Najlepiej oprogramowanie jest wykorzystywane w bibliotekach – 62,8 proc.
Według zastępcy prezesa zrzeszenia Litewskich Informatyków Romualdasa Krukauskasa, przejście do języka litewskiego w instytucjach państwowych i samorządowych nie będzie trudne.
,,Programy komputerowe są tworzone z poszczególnych bloków, tak jakby to były klocki Lego. Bloki zazwyczaj są utworzone w języku angielskim, czyli międzynarodowym języku programowania. Nikt natomiast nie zabrania stworzenia na tym bloku, bloku w języku litewskim’’ – mówił R. Krukauskas.