Nowelizację poparło 81 posłów. Jednym z autorów projektu jest poseł konserwatysta Laurynas Kasčiūnas.
„Miejmy nadzieję, że to przyczyni się do zainteresowania naszych telewizji europejską produkcją, ponieważ ilość rosyjskiej produkcji jest naprawdę duża. Od 2007 r. dwukrotnie wzrosła ilość programów tworzonych w Rosji. Jest czymś oczywistym, że to nie są tylko programy, a również narzędzia kulturowego wpływu” – wyjaśnił cel nowelizacji Kasčiūnas.
„Ta produkcja bardzo często jest skierowana do osób posiadających nostalgię za czasami sowieckimi i jest częścią koncepcji „ruskawa mira”. Badania społeczne pokazują, że czym większa u człowieka jest nostalgia za sowietami, tym mniejsze zaufanie do ustroju demokratycznego i w ogóle państwowości litewskiej. To jest kwestia bezpieczeństwa narodowego” – podkreślił poseł.
Zgodnie z poprawkami na język litewski mają być tłumaczone programy i audycje, jeśli ich łączna długość w ciągu doby przekracza 1,5 godz. Krótsze programy będą mogły emitowane z napisami.
Ustawa nie dotyczy programów mniejszości narodowych.
Z badań opinii publicznej, przeprowadzonych na zlecenie Komisji Litewskiego Radia i Telewizji, wynika, że najwięcej rosyjskiej produkcji jest na BTV i Lietuvos rytas televizija (92 proc. i 53 proc.).
Natomiast w LNK, TV3, TV6 dominuje produkcja amerykańska.